[Scans|Traduccion] CNBLUE VIVI 2012 Mayo #1

22 Mar


 

P. ¿De qué canción japonesa desean hacer un Cover?

 

JS: Una canción de ONE OK ROCK-san.
Entonces, he hecho covers de L’Arc ~ en ~ Ciel-san “Driver’s High”.

 

 

P. ¿De dónde sacan la inspiración de componer?

 

YH: De ver varios dramas y películas.

 

 

P: Por favor, dejenme saber un episodio de una canción que hayan hecho recientemente.

 

JH: Mis canciones casi baladas, pero quiero hacer una canción que podamos estar emocionados en nuestros en vivos, por lo que hice “get away”.
esta es la primera canción que tiene tal tempo rápido.

 

P. Quién revela su canción, primeramente?

 

JH: Los miembros.
Ellos dicen “buena canción” con prudencia, pero puede conocer su verdadera intención de sólo ver sus caras.

 

 

P. ¿Cuándo compusiste tú primera canción?

 

JH: Cuando yo estaba en 2º año de escuela secundaria superior.

 

 

P. ¿Qué era lo difícil de cantar letras en japonés?

 

JH: “sorezore” (* Está en “In My Head” parte de JH) es difícil de cantar, por ejemplo.
Además, el Inglés también fue difícil de pronunciar para mí.
las letras de “In My Head”, “I wanna” es la diferente de la pronunciación coreana, así que tuve un mal rato.

 

 

P. ¿Cuál es la mayor diferencia entre una presentación en vivo en la calle y un lugar grande?

 

JH: Me gusta los lugares muy pequeños. Pero estoy nervioso allí, porque la audiencia está cerca.

 

 

P. ¿Qué es lo que hacen ustedes antes de una presentación en vivo?

 

JH: Gritos (grito). Decimos algo como “Vamos a tocar dedicando nuestra vida!”

 

 

P. ¿Qué animal, se compara a los miembros en el escenario?

 

MH: YH hyung es un mono.
Debido a que está corriendo por el escenario.
Corriendo demasiado, por lo que me preocupa si puede volver a su posición (risas).
JH hyung es tortuga.
Debido a que a menudo se encoge su cuello mientras está tocando.
JS es ternera (cría de vaca).
Es piernas largas, posición de muslo interno, al igual que la pantorrilla.

 

JS: MH es un pequeño pájaro.
Su forma de agitar el cuello mientras tocaba la batería, como un pájaro pequeño que consegui alimento de la madre.

 

 

P. ¿Qué estuvieran haciendo si no fueran un miembro de CNBLUE?

 

YH: Yo sigo siendo un aprendiz de nuestra oficina.

 

JH: Atleta. Yo estaba haciendo Judo, iba a ir a la escuela secundaria como deportista recomendado.

 

JS: Estudiante Universitario estudiando fotos, o modelo.

 

MH: Creo que me convertiré en estudiante universitario.

 

 

P. ¿Qué piensan de CNBLUE después de 10 años?

 

YH: Yo quiero seguir tocando música.



P. Por favor, expliquen ustedes mismo en una sola palabra.

YH: Tengo varias caras. Como un camaleón (risas).

JH: Varonil. Yo quiero ser así!

JS: “variedad”?
Además, soy el más joven de CNBLUE, por lo que soy el creador del humor (risas).

MH: Soy fácil de conseguir preocupaciones.
Siempre estoy pensando tantas cosas.

P. ¿Qué es su moda de chicas favoritas?

YH: Me gusta una chica que puede elegir su ropa
de acuerdo con “TPO” (tiempo, lugar y ocasión).
Si nos vamos al aire libre, entonces llevar ropa “áspera”, por ejemplo.

JH: No me importa, porque yo no estoy tan interesado en la moda.
Es suficiente si ella usa la ropa que se ajusta a sí misma.

JS: Me gusta una chica que vista genial un suéter blanco con jeans ajustados.

MH: Me gusta sencilla. Lo llamativo es .. (no me gusta).

P. ¿Qué artículo de moda tienen más?

YH: Reloj.
Antes de que me guste el anillo, pero ya no me gusta ahora.
No sé por qué, porque maduré?

JH: objetos británicos de los 80? Es como fácil, pero fresco.

JS: Me gusta el negro. 70% de mis artículos son de color negro.

MH: Reloj.

P. ¿Cuál es tu parte favorita de tu cara?

YH: un lunar en mi párpado inferior del ojo izquierdo. En Corea, se dice que no es bueno un lunar debajo de los ojos, pero me gusta.

JH: ¡Eh! Es, ojos y piel blanca.

JS: Mi respuesta es “no”, sin embargo, la gente que me rodea dice que tengo buenos ojos o los labios.

MH: Honestamente, nada. No me gustan mis ojos pequeños.
Si me veo obligado a decir, la piel.

P. ¿Qué es lo que más quieren ahora?

YH: Nada.

JH: Guitarra. Tengo una roja, entonces yo quiero una limpia de un solo color, como un verde esmeralda.

JS: Un bajo nuevo.

MH: No importa qué modelo, yo quiero un coche. Porque puedo ir a cualquier parte.

P. ¿Qué cosas llevan siempre consigo?

YH: Auriculares. Usandolos para escuchar música o ver un drama con el iPad.
Si tengo los auriculares, donde estoy puede sumergirse en él.

JH: IPAD. Estoy viendo en Internet.

JS: IPAD. viendo drama japonés y películas.

MH: billetera y el IPAD.

P. ¿A quién les gusta las actrices/stars Japonesas?
YH: Aoi Yuu-san! Ella tiene buena sonrisa.

JH: Aragaki Yui-san. Vi su drama, ella es tan “kawaii desune~” (linda).

JS: Takeuchi Yuko-san.
No puedo olvidar mi impresión del drama “Pride”. Quiero casarme con dicha dama.

MH: Horikita Maki-san.
La conocí inesperadamente por la revista,
Pensé que ella es “kawaii na~” (linda).

cr ketchburning

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: