[hangul+romanization] CN Blue (씨엔블루) – Still I Love You (아직 사랑한다)

22 Mar


Artist :: CN Blue (씨엔블루)
Title Album :: Ear Fun
Format :: Single, Studio
Title Track :: Still I Love You (아직 사랑한다)
Genre :: Rock
Release Date :: March 16, 2012
Label | Distribution :: FNC Music | CJ E&M

Hangul and simple romanization

stabirabirapstastabira stabirabirapstastabira
You’’re my love

긴 밤을 잠 못 이룬다
gin bameul jam mot irunda
그린다 또 난 난 난 난 오늘도 눈물 참아본다
geurinda tto nan nan nan nan oneuldo nunmul chamabonda
한 숨 쉬어본다 You’’re my love
han sum swiobonda You’’re my love

stabirabirapststabira love you love you love you my love
stabirabirapststabira I want your love

아픈 사랑아 살 베인 듯 난 아프다
apeun saranga sal bein deut nan apeuda
참으려 애써봐도 소리 없이 또 아파온다
chameuryo essobwado sori obsi tto apaonda
쓰린 사랑아 독을 삼킨 듯 쓰리다
sseurin saranga dogeul samkin deut sseurida
웃으려 애써봐도 아련하게 쓰려온다 난
useuryo essobwado aryonhage sseuryo-onda nan

오늘도 아침을 본다 그린다
oneuldo achimeul bonda geurinda
또 난 난 난 난 미련이 다시 밀려온다
tto nan nan nan nan miryoni dasi millyo-onda
아직 사랑한다
ajik saranghanda
You’’re my love

stabirabi rapststabira love you love you love you my love
stabirabirapststabira I want your love

아픈 사랑아 살 베인 듯 난 아프다
apeun saranga sal bein deut nan apeuda
참으려 애써봐도 소리 없이 또 아파온다
chameuryo essobwado sori obsi tto apaonda
쓰린 사랑아 독을 삼킨 듯 쓰리다
웃으려 애써봐도 아련하게 쓰려온다 난
useuryo essobwado aryonhage sseuryo-onda nan

나쁜 사랑아 불러도 대답도 없다 (대답도 없어)
nappeun saranga bullodo dedapdo opda (dedapdo obso)
잡으려 애원해도 냉정하게 돌아선다 (돌아선다)
jabeuryo ewonhedo nengjonghage dorasonda (dorasonda)
나쁜 사랑아 연기처럼 떠나간다 (떠나가는 너)
nappeun saranga yon-gichorom ttonaganda (ttonaganeun no)
손 뻗어 잡아봐도 어느새 넌 떠나간다 날
son ppodo jababwado oneuse non ttonaganda nal

Credit
Hangul :: Daum Music
Romanization :: ✿Chokollit
WANNA SHARE THIS OUT OF THE BLOG?
DON’T 4GET TO TAKE OUT WITH FULL CREDITS

CNBLUE 3rd Mini Album [EAR FUN] Title song Hey you 4th Teaser Yong Hwa Ver

22 Mar

CNBLUE 3rd Mini Album [EAR FUN] Title song Hey you 3rd Teaser Min Hyuk Ver

22 Mar

CNBLUE 3rd Mini Album [EAR FUN] Title song Hey you 2nd Teaser Jong Hyun Ver

22 Mar

CNBLUE 3rd Mini Album [EAR FUN] 1st Teaser Jung Shin Ver

22 Mar

[Scans|Traduccion] CNBLUE VIVI 2012 Mayo #1

22 Mar


 

P. ¿De qué canción japonesa desean hacer un Cover?

 

JS: Una canción de ONE OK ROCK-san.
Entonces, he hecho covers de L’Arc ~ en ~ Ciel-san “Driver’s High”.

 

 

P. ¿De dónde sacan la inspiración de componer?

 

YH: De ver varios dramas y películas.

 

 

P: Por favor, dejenme saber un episodio de una canción que hayan hecho recientemente.

 

JH: Mis canciones casi baladas, pero quiero hacer una canción que podamos estar emocionados en nuestros en vivos, por lo que hice “get away”.
esta es la primera canción que tiene tal tempo rápido.

 

P. Quién revela su canción, primeramente?

 

JH: Los miembros.
Ellos dicen “buena canción” con prudencia, pero puede conocer su verdadera intención de sólo ver sus caras.

 

 

P. ¿Cuándo compusiste tú primera canción?

 

JH: Cuando yo estaba en 2º año de escuela secundaria superior.

 

 

P. ¿Qué era lo difícil de cantar letras en japonés?

 

JH: “sorezore” (* Está en “In My Head” parte de JH) es difícil de cantar, por ejemplo.
Además, el Inglés también fue difícil de pronunciar para mí.
las letras de “In My Head”, “I wanna” es la diferente de la pronunciación coreana, así que tuve un mal rato.

 

 

P. ¿Cuál es la mayor diferencia entre una presentación en vivo en la calle y un lugar grande?

 

JH: Me gusta los lugares muy pequeños. Pero estoy nervioso allí, porque la audiencia está cerca.

 

 

P. ¿Qué es lo que hacen ustedes antes de una presentación en vivo?

 

JH: Gritos (grito). Decimos algo como “Vamos a tocar dedicando nuestra vida!”

 

 

P. ¿Qué animal, se compara a los miembros en el escenario?

 

MH: YH hyung es un mono.
Debido a que está corriendo por el escenario.
Corriendo demasiado, por lo que me preocupa si puede volver a su posición (risas).
JH hyung es tortuga.
Debido a que a menudo se encoge su cuello mientras está tocando.
JS es ternera (cría de vaca).
Es piernas largas, posición de muslo interno, al igual que la pantorrilla.

 

JS: MH es un pequeño pájaro.
Su forma de agitar el cuello mientras tocaba la batería, como un pájaro pequeño que consegui alimento de la madre.

 

 

P. ¿Qué estuvieran haciendo si no fueran un miembro de CNBLUE?

 

YH: Yo sigo siendo un aprendiz de nuestra oficina.

 

JH: Atleta. Yo estaba haciendo Judo, iba a ir a la escuela secundaria como deportista recomendado.

 

JS: Estudiante Universitario estudiando fotos, o modelo.

 

MH: Creo que me convertiré en estudiante universitario.

 

 

P. ¿Qué piensan de CNBLUE después de 10 años?

 

YH: Yo quiero seguir tocando música.



P. Por favor, expliquen ustedes mismo en una sola palabra.

YH: Tengo varias caras. Como un camaleón (risas).

JH: Varonil. Yo quiero ser así!

JS: “variedad”?
Además, soy el más joven de CNBLUE, por lo que soy el creador del humor (risas).

MH: Soy fácil de conseguir preocupaciones.
Siempre estoy pensando tantas cosas.

P. ¿Qué es su moda de chicas favoritas?

YH: Me gusta una chica que puede elegir su ropa
de acuerdo con “TPO” (tiempo, lugar y ocasión).
Si nos vamos al aire libre, entonces llevar ropa “áspera”, por ejemplo.

JH: No me importa, porque yo no estoy tan interesado en la moda.
Es suficiente si ella usa la ropa que se ajusta a sí misma.

JS: Me gusta una chica que vista genial un suéter blanco con jeans ajustados.

MH: Me gusta sencilla. Lo llamativo es .. (no me gusta).

P. ¿Qué artículo de moda tienen más?

YH: Reloj.
Antes de que me guste el anillo, pero ya no me gusta ahora.
No sé por qué, porque maduré?

JH: objetos británicos de los 80? Es como fácil, pero fresco.

JS: Me gusta el negro. 70% de mis artículos son de color negro.

MH: Reloj.

P. ¿Cuál es tu parte favorita de tu cara?

YH: un lunar en mi párpado inferior del ojo izquierdo. En Corea, se dice que no es bueno un lunar debajo de los ojos, pero me gusta.

JH: ¡Eh! Es, ojos y piel blanca.

JS: Mi respuesta es “no”, sin embargo, la gente que me rodea dice que tengo buenos ojos o los labios.

MH: Honestamente, nada. No me gustan mis ojos pequeños.
Si me veo obligado a decir, la piel.

P. ¿Qué es lo que más quieren ahora?

YH: Nada.

JH: Guitarra. Tengo una roja, entonces yo quiero una limpia de un solo color, como un verde esmeralda.

JS: Un bajo nuevo.

MH: No importa qué modelo, yo quiero un coche. Porque puedo ir a cualquier parte.

P. ¿Qué cosas llevan siempre consigo?

YH: Auriculares. Usandolos para escuchar música o ver un drama con el iPad.
Si tengo los auriculares, donde estoy puede sumergirse en él.

JH: IPAD. Estoy viendo en Internet.

JS: IPAD. viendo drama japonés y películas.

MH: billetera y el IPAD.

P. ¿A quién les gusta las actrices/stars Japonesas?
YH: Aoi Yuu-san! Ella tiene buena sonrisa.

JH: Aragaki Yui-san. Vi su drama, ella es tan “kawaii desune~” (linda).

JS: Takeuchi Yuko-san.
No puedo olvidar mi impresión del drama “Pride”. Quiero casarme con dicha dama.

MH: Horikita Maki-san.
La conocí inesperadamente por la revista,
Pensé que ella es “kawaii na~” (linda).

cr ketchburning

[Scans]CNBLUE VIVI 2012 Mayo #1

22 Mar

 

 

 

 

 

 


cr: nuromianchaochi